ATRAVESANDO FRONTERAS

Resumen:
Al comienzo de la Edad Moderna, España y Francia se habían afianzado. Sus estructuras administrativas eran cada vez más sólidas.

En los siglos XVI y XVII los dos reinos dibujaron y delimitaron sus fronteras, quedando los vascos separados a ambos lados de los montes Pirineos.

Debido a las políticas impelidas hasta el final del siglo XVIII, la comunidad experimentó diferentes situaciones de retroceso lingüístico y minorización.

Aún así, el euskara también traspasó fronteras en esta época. Los pescadores llevaron la lengua a sitios como Terranova e Islandia, creándose diversos pidgins. Por otra parte, el euskara comenzó a aparecer en escritos (Etxepare, Leizarraga, Axular…), textos religiosos sobre todo.

  • agirre-1020x573
  • oihartz-1020x573
  • egana-1020x573
  • bakker-1020x573
  • agirre-1020x573
  • oihartz-1020x573
  • egana-1020x573
  • bakker-1020x573
  • agirre-1020x573
  • oihartz-1020x573
  • egana-1020x573
  • bakker-1020x573
  • agirre-1020x573
  • oihartz-1020x573
  • egana-1020x573
  • bakker-1020x573
  • agirre
  • oihartz
  • egana
  • bakker

Entrevistas:
Joseba Agirreazkuenaga: catedrático en Historia de la Universidad del País Vasco
Beñat Oihartzabal: miembro de la Academia de la Lengua Vasca e investigador del centro IKER-CNRS
Miren Egaña Goya: ex catedrática de euskara
Peter Bakker: investigador de la Universidad Aarhus (Dinamarca).

Música:
Khantoria: Ander Berrojalbiz, Maider Lopez, Virginia Gonzalo, Jose Menendez, Kerstin Ansorge